Seiten

Sonntag, 28. August 2011

John Betjeman


Heute vor 105 Jahren wurde John Betjeman geboren. Er hat das Studium in Oxford nicht so furchtbar ernst genommen. Er hat auch seinen Teddybär mit ins College gebracht. Falls Sie immer schon mal wissen wollten, weshalb auf diesem Photo aus dem Film Brideshead Revisited ein Teddybär zu sehen ist, hier ist die Antwort: Evelyn Waugh hatte nichts anderes zu tun, als John Betjemans Teddy (der den Namen Archibald Ormsby-Gore hatte) in den Roman Brideshead Revisited hineinzuschreiben. Dort heißt er allerdings Aloysius. Betjemans Teddy hat sogar einen Wikipedia Eintrag, das beruhigt mich nun sehr, dass das Internet Lexikon für die wirklich wichtigen Dinge des Lebens wie Teddybären immer einen informativen Artikel hat. Betjeman hat in Oxford kein Examen abgelegt, weil er sich ebenso wie Lord Sebastian Flyte (der Besitzer von Aloysius) nicht so sehr mit seinen Studien beschäftigt hat (I cut tutorials with wild excuse, For life was luncheon, luncheons all the way). Aber Betjeman hat schon während des Studiums angefangen, Gedichte zu schreiben. Natürlich auch eins über Archibald.

The bear that sits above my bed
A doleful bear he is to see;
From out his drooping pear-shaped head
His woollen eyes look into me.
He has no mouth, but seems to say:
'They'll burn you on the Judgement Day.'

Those woollen eyes, the things they've seen
Those flannel ears, the things they've heard -
Among horse-chestnut fans of green,
The fluting of an April bird,
And quarrelling downstairs until
Doors slammed at Thirty One West Hill.

The dreaded evening keyhole scratch
Announcing some return below
The nursery landing's lifted latch,
The punishment to undergo
Still I could smooth those half-moon ears
And wet that forehead with my tears.

Whatever rush to catch a train,
Whatever joy there was to share
Of sounding sea-board, rainbowed rain,
Or seaweed-scented Cornish air,
Sharing the laughs, you still were there,
You ugly, unrepentant bear.

When nine, I hid you in a loft
And dared not let you share my bed;
More aged now he is to see,
His woollen eyes have thinner thread,
But still he seems to say to me,
In double-doom notes, like a knell:
'You're half a century nearer Hell.'

Self-pity shrouds me in a mist,
And drowns me in my self-esteem.
The freckled faces I have kissed
Float by me in a guilty dream.
The only constant, sitting there,
Patient and hairless, is a bear.

And if an analyst one day
Of school of Adler, Jung or Freud
Should take this aged bear away,
Then, oh my God, the dreadful void!
its draughty darkness could but be

Eternity, Eternity.

Es hat Betjeman immer geschmerzt, das geliebte Magdalen College in ➱Oxford verlassen zu müssen. Und jetzt auf der Straße zu stehen, How could I go by tram In suit from Savile Row and Charvet tie? Aber es war ihm schon klar, dass man mit der Einstellung For life was luncheon, luncheons all the way nicht unbedingt Professor in Oxford werden konnte. Auch wenn das Outfit für den exzentrischen Gentleman stimmte:

What was 'my own'? I partly liked to shock -
But strawberry-coloured trousers soon made way
For shirts by Hawes and Curtis, hats by Lock
And suits for which my father had to pay

Der nach England emigrierte deutsche Professor Pevsner, der den Amateurkunsthistoriker Betjeman hasste wie die Pest, sprach immer von Betjeman als dem Oxford undergraduate. Doch er hat die Engländer nie so richtig begriffen, deshalb geht auch seine Beleidigung mit dem Oxford undergraduate daneben. Denn auch wenn Betjeman von der Uni geflogen ist (die ihn Jahre später zum Ehrendoktor machte), ist doch seine Bedeutung für die englische Architektur und deren Erhalt ebenso groß wie die von Nikolaus Pevser mit seinen Buildings of Britain. Und damit meine ich nicht nur solch amüsante Bücher wie Ghastly Good Taste (1933) und seine Tätigkeit in der Redaktion vom Architectural Review. Betjeman hat es geschafft, die englische Nation dafür zu gewinnen, ihr architektonisches Erbe zu lieben. Selbst die viktorianischen Scheußlichkeiten in London. Wo der Professor aus Deutschland nur eine kalte Klassifizierungswut hat, hat Betjeman eine große Liebe zur englischen Architektur.

Und so kämpft er gegen den Abriß und den Verlust eines historischen Bewußtseins gegen the collapse of the fabrics of our old churches, the thieving of lead and objects from them, the commandeering and butchery of our scenery by the services, the despoiling of landscaped parks. Denn die Vision der neuen Welt der Moderne (für die der Professor Pevsner so energisch eingetreten ist, gefällt Betjeman überhaupt nicht: Oh prams on concrete balconies, what will your children see? Oh white and antiseptic life in school and home and clinic, oh soul-destroying job with handy pension, oh loveless life of safe monotony, why were you created?

Aber es ist nicht nur Betjemans Kampf für Englands kulturelles Erbe (der St Pancras vor dem Abriss bewahrte), der Betjeman berühmt gemacht hat, es sind auch seine Gedichte. Sie machen ihn zum beliebtesten englischen Dichter (und zum Poet Laureate), zu einem Dichter, der wirklich gelesen wird. Denn der Mann, der seinen Teddybären nach Magdalen College mitbrachte (als er starb, hielt er ihn im Arm), dichtet über die wirklichen Dinge des Lebens. Wie den Mann, der seinen Ärger mit seiner Frau auf der A 30 abreagiert:

Meditation on the A30

A man on his own in a car
Is revenging himself on his wife;
He opens the throttle and bubbles with dottle
and puffs at his pitiful life

She's losing her looks very fast,
she loses her temper all day;
that lorry won't let me get past,
this Mini is blocking my way.

"Why can't you step on it and shift her!
I can't go on crawling like this!
At breakfast she said that she wished I was dead-
Thank heavens we don't have to kiss.

"I'ld like a nice blonde on my knee
And one who won't argue or nag.
Who dares to come hooting at me?
I only give way to a Jag.

"You're barmy or plastered, I'll pass you, you bastard-
I will overtake you. I will!"
As he clenches his pipe, his moment is ripe
And the corner's accepting its kill.


1 Kommentar:

  1. Lieber Jay,

    danke für diesen schönen Beitrag!

    "Betjemans Teddy hat sogar einen Wikipedia Eintrag, das beruhigt mich nun sehr, dass das Internet Lexikon für die wirklich wichtigen Dinge des Lebens wie Teddybären immer einen informativen Artikel hat."

    Ja, aber die cognocenti wissen natürlich, dass wirklich informative Artikel eher auf diesem Blog zu finden sind.

    Herzliche Grüße
    Morgenländer

    AntwortenLöschen