Mittwoch, 16. März 2011

Mississippi


Heute vor 16 Jahren hat der Staat Mississippi den 13. Zusatzartikel der amerikanischen Verfassung ratifiziert. Der 13. Zusatzartikel ist nur einen Satz lang: Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction. Die haben da in Misssissippi etwas lange dafür gebraucht. Gut Ding will Weile haben. Der Rest von Amerika hatte den Artikel schon 1865 ratifiziert.

Immerhin hatten sie wie die anderen Staaten den 15. Zusatzartikel schon 1870 ratifiziert: The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of race, color, or previous condition of servitude. Und dahinter steht noch The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation. Die Short Story Previous Condition von James Baldwin hat ihren Namen natürlich (um die vielen Anfragen von verzweifelten Schülern im Netz einmal zu beantworten) nach dem previous condition of servitude des 15th Amendment.

In der Staatsflagge von Mississippi ist immer noch die alte Kriegsflagge der Südstaaten zu sehen. Und die Sache mit der Gleichheit aller vor dem Gesetz haben sie bis heute noch nicht hinbekommen. Wahrscheinlich ist Alan Parkers Film Mississippi Burning da heute noch aktuell. Der Film spielt in den sechziger Jahren als Präsident Lyndon B. Johnson den Civil Rights Act und den Voting Rights Act unterschrieben hatte. Die beide eigentlich nichts anderes bedeuteten als die Zusatzartikel 13 und 15. Aber da hatten sie in Mississippi noch ihre Jim Crow Laws, die sie erst 1987 (ban on interracial marriage), 1989 (poll tax) aufgegeben haben. Alle seit den sechziger Jahren erlassenen Gesetze und Vorschriften, die gegen die Verfassung verstiessen, wurden erst im Jahre 2009 für nichtig erklärt. Dazu passen doch die Strophen der Hymne des Staates wunderbar:

Go, Mississippi, keep rolling along, Go, Mississippi, you cannot go wrong,
Go, Mississippi, we're singing your song,
M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I


Go, Mississippi, you're on the right track,
Go, Mississippi, and this is a fact,
Go, Mississippi, you'll never look back,
M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I


Ich stelle hier einmal, um wenigstens einen kleinen Kontrast zu so viel Mississippi Patriotismus zu haben, ein Sonett von Claude McKay aus dem Jahre 1922 hin, das den schönen Titel The White House hat. Ich habe als Bild eine Nachtaufnahme des Weißen Hauses genommen, weil das den Schwarz-Weiß-Kontrast vielleicht noch ein wenig betont.

Your door is shut against my tightened face, 

And I am sharp as steel with discontent; 
But I possess the courage and the grace 
To bear my anger proudly and unbent. 
The pavement slabs burn loose beneath my feet, 
A chafing savage, down the decent street; 
And passion rends my vitals as I pass, 
Where boldly shines your shuttered door of glass.
Oh, I must search for wisdom every hour, 
Deep in my wrathful bosom sore and raw, 
And find in it the superhuman power 
To hold me to the letter of your law! 

Oh, I must keep my heart inviolate 
Against the potent poison of your hate.

Im Jahre 1956, als der Supreme Court gerade sein Urteil zur segregation veröffentlicht hatte, gab der berühmteste Schriftsteller aus Mississippi, der Nobelpreisträger William Faulkner, der Sunday Times ein Interview, das wegen einiger Sätze weltweites Entsetzen auslöste. Obgleich er zugab, tendenziell auf der Seite von Martin Luther King zu sein, sagte er: But I don't like forced integration any more than I like enforced segregation. If I have to choose between the United States government and Mississippi, then I'll choose Mississippi. . . . As long as there's a middle road, all right, I'll be on it. But if it came to fighting I'd fight for Mississippi and against the United States even if it meant going out into the street and shooting Negroes. . . .Er hat später gesagt, er sei falsch zitiert worden. Vielleicht. Vielleicht auch nicht.

In mehreren Briefen an amerikanische Zeitungen hat er versucht, eine Schadensbegrenzung zu betreiben. Und den Mord an Emmett Till in Mississippi ansprechend, hat er gesagt: If we Americans are to survive it will have to be because we choose and elect and defend to be first of all Americans; to present to the world one homogeneous and unbroken front, whether of white Americans or black ones or purple or blue or green. Maybe the purpose of this sorry and tragic error committed in my native Mississippi by two white adults on an afflicted Negro child is to prove to us whether or not we deserve to survive. Because if we in America have reached that point in our desperate culture when we must murder children, no matter for what reason or what color, we don’t deserve to survive, and probably won’t.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen