Freitag, 7. Januar 2022

Honi soit


Die Geliebte des Königs hat beim Tanzen ein Strumpfband verloren, die Gesellschaft kichert, aber der König hebt das blaue Band der Gräfin auf, bindet es sich an sein Bein und ruft Honi soit qui mal y pense, ein Schurke, wer Böses dabei denkt. So ist der Hosenbandorden 1348 entstanden. Oder so ähnlich, wir wissen es nicht genau. Aber es gibt ihn immer noch als die höchste englische Auszeichnung, die den Träger in den Adel erhebt. Es ist allerdings nicht der höchste Orden, den der Monarch vergeben kann. Davor kommen noch das Victoria Cross und das George Cross, aber diese Orden verleihen keinen Adelsrang.

In der London Gazette wird am 31. Dezember des Jahres die Honours Liste für das nächste Jahr veröffentlicht. In der Kategorie des Most Noble Order of the Garter finden sich drei Namen. Das sind zuerst zwei Damen: Camilla, Duchess of Cornwall und die Baroness Valerie Ann Amos. Und dann haben wir noch einen Herrn, und der heißt Anthony Charles Lynton Blair, wir kennen ihn als Tony Blair. Oder wie manche sagen: Tony BLiar. Das letzte Mal, dass der Lügner Tony hier im Blog auftauchte, da war er gerade Angestellter in Bernard Arnaults Louis Vuitton Konzern geworden. Tanya Gold schrieb damals im Guardian: Why is Blair doing it? I can only imagine it is for money, final proof that socialism was never remotely close to his heart. The only consolation is – it is a beautiful metaphor about what Blair did to Britain. He took us further into the temple of pointless greed and consumerism. The gulf between rich and poor became a chasm. And in that gap, I suppose, lies leather goods. Happy handbag flogging, Tony.

Dass ein ehemaliger Premierminister für einen Luxuskonzern arbeitet, ist zweifellos geschmacklos, aber es gibt schlimmere Dinge, die man über Tony Blair sagen kann. Der Guardian beschrieb damals den Chilcot Bericht über Englands Rolle im Irak-Krieg als an unprecedented, devastating indictment of how a prime minister was allowed to make decisions by discarding all pretence at cabinet government, subverting the intelligence agencies, and making exaggerated claims about threats to Britain’s national security. Und das haben die Engländer nicht vergessen. Jetzt, wo Blair einer der vierundzwanzig Mitglieder des Most Noble Order of the Garter geworden ist, kommt der Zorn wieder hoch. Honi soit qui mal y pense? Da sind jetzt über neunhundertsechzigtausend Schurken im Königreich, die Böses denken.

Und die in einer Petition verlangen, dass der Tony seinen schönen Titel wieder verliert: Tony Blair is to be knighted with the highest possible ranking in the new year honours list, Buckingham Palace has said.
     Sir Tony, who held the keys to No 10 between 1997 and 2007, will be appointed a Knight Companion of the Most Noble Order of the Garter, the oldest and most senior British Order of Chivalry.
     Tony Blair caused irreparable damage to both the constitution of the United Kingdom and to the very fabric of the nation's society. He was personally responsible for causing the death of countless innocent, civilian lives and servicement in various conflicts. For this alone he should be held accountable for war crimes.
     Tony Blair is the least deserving person of any public honour, particularly anything awarded by Her Majesty the Queen. 
     We petition the Prime Minister to petition Her Majesty to have this honour removed.

Einen Orden bekam Silvester auch der Herr hier neben der Königin. Wir kennen ihn als James Bond, aber wir wissen, dass er Daniel Craig heißt. Er hat The Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George bekommen, damit ist allerdings kein Titel verbunden. Ich glaube, die Queen hatte Humor, als sie ihm diesen Orden verliehen hat. Denn Ian Flemings Commander James Bond hatte auch diesen Orden, wie man in den Romanen From Russia, with Love und On Her Majesty's Secret Service lesen kann.

Auf der Liste der Petition, aber leider nicht auf der Liste der New Year Honours, steht dieser Mann. Er heißt Twiggy Garcia und ist Discjockey. 2014 hat er versucht, Tony Blair beim Mittagessen in einem Restaurant (in dem er als Aushilfskraft arbeitete) festzunehmen. Er legte ihm die Hand auf die Schulter und sagte: Mr Blair, this is a citizen's arrest for a crime against peace, namely your decision to launch an unprovoked war against Iraq. Nun hat ein citizens’ arrest allerdings nicht die juristische Bedeutung, die eine Festnahme durch einen Polizisten hat, aber eine schöne Geste war es doch.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen